首页

2009年高考语文复习:文言虚词练习题(十五)

文言文翻译 |

时间:

2018-06-11

|

【www.99888y.com--文言文翻译】

2009年高考语文复习:文言虚词练习题(十五)

文言虚词练习(十五)

  一、解释句中“与”字的意义和用法

  1、 父见而问之曰:子非三闾大夫与?

  2、 唯求则非邦也与。

  3、 蹇叔之子与师。

  4、 诸侯惟得衣食税租,不与政事。

  5、 与尔三矢。

  6、 往借,不与,归而形诸梦。

  7、 与嬴而不助五国也。

  8、 始而相与,久而相信,卒而相亲。

  9、 夫子喟然叹曰:“吾与点也。”

  10、子曰:“与其进也,不与其退也。

  11、一与一,谁能惧我?

  12、吾平生知韩信为人,易与耳。

  13、君之谋过矣,君不与胜者而与不胜者,何故也?

  14、季父不吾与,我起,先取季父矣。

  15、恐年岁之不吾与。

  16、日月逝矣,岁不我与。

  17、号令召三老、豪杰与皆来会计事。

  18、当与秦相较。

  19、遂与之俱出。

  20、与战胜而得者。

  21、与其所以失之者,可以知之矣。

  22、与风水相吞吐。

  23、备他盗之出入与非常也。

  二、下列加点的“与”字意义和用法相同的是 ( )

  A.去时里正与裹头。 B.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也

  C.与赢而不助五国也 D.四海之大,有几人与

  E.微斯人,予谁与归 F.王之所大欲,可得闻与

  三、判断“与”在文中的意义。

  朝过夕改,君子1与之,吾亦赞同。今将他人2与之璧上交,足见其悔过之意,何其坚3与!其4与吾等之约,当亦守之。以吾等之力,寇尚难5与也,应使众6与其事,7与慷慨之君子,离奸佞之小人,事乃成。且其雄才伟略,天下无双,若其助寇而不我8与,如之奈何?若弃之,此城能为我有9与?

  文言虚词练习(十五)答案

  一、释句中“与”字的意义和用法

  1表疑问;2表反诘;3—4动词,参加;5—6动词,给予;7动词,亲近;8动词,交往;9—10动词,赞同;11—12动词,对付;13—14动词,帮助;15—16动词,等待;17副词,全、都;18—20介词,同、跟;21—23连词,和、与。

  二、DF(A替 B连词,和 C动词,亲附,结交D语气助词,表疑问 E介词,和,跟 F语气助词,表疑问)

  三、

  1、 动词,可译为赞许

  2、 动词,可译为给予

  3、 句末语气助词,表感叹

  4、 介词,可译为和

  5、 动词,可译为对付

  6、 动词,可译为参与

  7、 动词,可译为结交

  8、 动词,可译为帮助

  9、 句末语气助词,表疑问

延伸阅读
以下是小编整理的文言文翻译强化训练范文汇总四篇,欢迎阅读与收藏。
2023-11-22
周敦颐(1017年6月1日—1073年7月14日),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,号濂溪,谥号元公,世称濂溪先生。下面是小编为大家整理的孟母断织文言文翻译(合集7篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-11-22
古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编为大家收集的孟母断织文言文翻译范文(通用6篇),仅供参考,欢迎大家阅读。
2023-11-18
以下是小编整理的文言文翻译在线锦集六篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
2023-11-16
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面是小编为大家整理的初二语文文言文翻译集合7篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-11-16
以下是小编收集整理的郦道元《三峡》文言文翻译及赏析【汇编三篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-11
徐干,字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。以下是小编整理的《岳阳楼记》文言文翻译及注释集合3篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-11
《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。以下是小编收集整理的许允之妻文言文翻译范文五篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
2023-11-09
周敦颐(1017年6月1日—1073年7月14日),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,号濂溪,谥号元公,世称濂溪先生。下面是小编为大家整理的王羲之学书文言文翻译汇编6篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
2023-11-09
以下是为大家整理的《司马光传》文言文翻译锦集三篇,欢迎品鉴!
2023-11-01
  • 推荐访问